RSS Module

Únicamente los titulares de ITIN que necesiten presentar una declaración de impuestos necesitan renovar su ITIN. Las demás personas no tendrán que realizar ninguna acción.

A partir del 1 de octubre de 2016, los titulares de ITIN pueden comenzar a renovar los ITIN que ya no son efectivos debido a tres años sin uso o los que tienen un dígito medio  de 78 o 79.  Para renovar un ITIN, los contribuyentes deben completar un formulario W-7, Solicitud de Número de Identificación Personal del Contribuyente del IRS, seguir las instrucciones e incluir toda la información y documentación requerida. Para reducir la carga a los contribuyentes, el IRS no requerirá que las personas que renueven un ITIN adjunten una declaración de impuestos al presentar su formulario W-7. Se recuerda a los contribuyentes a utilizar la versión más reciente disponible del formulario W-7 al momento de la renovación, que se publicará en septiembre (use la versión "Rev. 9-2016").

Los contribuyentes pueden presentar su paquete de aplicación de W-7 para renovar su ITIN enviando su formulario W-7 por correo – junto con los documentos originales de identificación o copias certificadas por la agencia que los emitió, a la dirección del IRS indicada en el formulario (los documentos de identificación se devolverán dentro de un plazo de 60 días).

Para más información consulte con su preparador de impuestos de confianza.

Fin de Semana Libre de Impuestos sobre las Ventas

5 a 7 de agosto de 2016

Vacaciones de impuestos sobre las ventas de este año es 5 - 7 de agosto. Como en años anteriores, la ley exime a la mayoría de ropa, calzado, mochilas valorados en menos de $100 del impuesto sobre las ventas y uso, que podría ahorrar a los consumidores hasta $8 por cada $100 que gastan en sus compras.

Conforme a los criterios que establecidos todas las ventas de artículos de calificación hechos durante este fin de semana libre de impuestos sobre las ventas calificará para la exención, incluyendo artículos vendidos en línea, o por teléfono o correo. Los planes de layaway pueden utilizarse otra vez este año para aprovechar este fin de semana libre de impuestos sobre las ventas.

Se establecen las fechas para el fin de semana libre de impuestos por la legislatura.

Para más información http://comptroller.texas.gov/taxinfo/taxpubs/taxholiday/d/tx98_490s.html

Por CLAUDIA TORRENS, Associated Press

FILADELFIA (AP) — "Según Donald Trump soy probablemente una violadora".

Así arrancó el martes su discurso ante la Convención Nacional Demócrata la actriz de ascendencia hondureña America Ferrera, quien criticó al candidato republicano a la presidencia durante la segunda noche del cónclave político que se lleva a cabo en Filadelfia.

Ferrera, conocida por la serie televisiva estadounidense "Ugly Betty", hizo referencia a declaraciones que Trump realizó al principio de su campaña electoral, cuando dijo que entre los inmigrantes mexicanos hay violadores y delincuentes que llevan drogas a territorio estadounidense.

"Donald no hace que Estados Unidos sea grande de nuevo", dijo Ferrera, citando el eslogan de campaña del candidato. "Él hace que Estados Unidos odie de nuevo".

Ferrera habló junto a la actriz Lena Dunham horas después de que oficialmente se declarara a Hillary Clinton como la candidata demócrata a la presidencia.

Clinton ha dicho que defenderá los programas de alivio migratorio promovidos por el presidente Barack Obama y que, si la ley se lo permite, propondrá planes adicionales para proteger a familias de la deportación. También ha prometido que en sus primeros 100 días en la Casa Blanca presentará un plan de reforma migratoria que permita una ruta para obtener la ciudadanía estadounidense.

Uno de los puntos centrales de la campaña electoral de Trump es la propuesta de crear un muro en la frontera con México para frenar la inmigración no autorizada.

Ferrera habló de las oportunidades que le ha brindado Estados Unidos, entre ellas una educación en escuelas públicas, y destacó que Clinton valora los esfuerzos de los inmigrantes y cree que pueden llegar lejos.

Más caras hispanas pudieron verse el lunes por la noche cuando arrancó la convención.

Una niña de 11 años llamada Karla Ortiz y su madre guatemalteca Francisca Ortiz tomaron el podio para expresar su apoyo a Clinton. Francisca es una inmigrante sin autorización que llegó a Estados Unidos en la década de 1990. Su hija, nacida en territorio estadounidense, habló del temor a que deporten a sus padres y destacó que Clinton le dijo que ella se preocupará por su situación.

Entre los oradores el martes por la noche estuvieron el excandidato presidencial Howard Dean, policías que ayudaron a neoyorquinos tras los atentados del 11 de septiembre del 2001, y madres que han perdido a sus hijos debido a incidentes con armas o tras lidiar con la policía. Sin embargo, la gran estrella de la noche fue el expresidente Bill Clinton.

Quizá sienta la tentación de olvidar todo lo que sea referente a los impuestos después de haber presentado su declaración.  Sin embargo, un poco de planificación tributaria podría beneficiarle.  Ahora es un buen momento para establecer un sistema de registros seguro y fácil de encontrar.  Aquí hay algunos consejos para darle un avance con sus impuestos del próximo año:

 

  • Tome acción cuando ocurran cambios en su vida.  Algunos acontecimientos en la vida pueden cambiar la cantidad de impuestos que debe pagar.  Ejemplos incluyen cambios en su estado civil o el nacimiento de un hijo.  Cuando estas cosas ocurren, puede que tenga que cambiar la cantidad de impuestos que le retienen en su paga.  Para hacer esto deberá presentar un nuevo Formulario W-4, Certificado de Retenciones de Impuestos del Empleado
  • Reporte cambios en circunstancias al Mercado de Seguros Médicos.  Si se inscribió para tener cobertura médica por medio del Mercado de Seguros Médicos para el año 2016, debe reportar cambios en circunstancias al Mercado cuando sucedan.  Reporte tales eventos como cambios en su salario o tamaño de su familia.  Al hacer esto, evitará que le proporcionen demasiado o muy poco de la ayuda financiera.  
  • Mantenga sus registros en un lugar seguro.  Imprima y mantenga una copia de su declaración de impuestos del 2015 y documentos relevantes en un lugar seguro. Esto incluye formularios W-2 y 1099 al igual que registros de cuentas bancarias y de cobertura de seguro médico para su familia.  Si llegara a necesitar un documento de impuesto o registro, será más fácil de obtener. Por ejemplo, podría necesitar una copia de su declaración de impuestos para solicitar un préstamo hipotecario o ayuda financiera para la universidad.   Usted debería usar su declaración de impuestos como una guía cuando presente la declaración de impuestos el próximo año. 
  • Mantenga todo en orden.  Haga que la temporada de impuestos sea fácil.  Haga que su familia ponga los documentos de impuestos en un solo lugar durante el año.  De esa manera, no tendrá que buscar documentos extraviados cuando presente la declaración de impuestos el próximo año.
  • Comience a  buscar un preparador de impuestos.  Si quiere contratar a un preparador de impuestos para que le ayude con su planificación tributaria comience su búsqueda ahora.    Seleccione a su preparador de impuestos con prudencia.  
  • Considere detallar sus deducciones. Podría bajar sus impuestos si opta por detallar sus deducciones en vez de tomar la deducción estándar. Ser propietario de una casa, pagar gastos médicos y hacer donaciones a una organización caritativa podría significar más ahorros tributarios. 

Para más información y consejos a su situación en particular consulte con su preparador de impuestos de confianza.

1. Pague las deudas de alto costo. La mejor inversión que la mayoría de las personas que toman dinero prestado pueden hacer es pagar las deudas que incurren como consumidores por las cuales están pagando intereses de doble dígito. Por ejemplo, si usted tiene un balance pendiente de $3,000 en una tarjeta de crédito con un interés de 19.8%, y paga el mínimo del 2% requerido del balance ó $15, cualquier cantidad que sea mayor, a usted le tomará unos 39 años saldar ese préstamo. En efecto, usted pagará más de $10,000 en cargos de intereses.

2. Compre una casa y salde la hipoteca antes de jubilarse. El activo más grande de la mayoría de las familias de clase media es el valor líquido de su propiedad. Una vez que  estas familias hayan hecho el último pago de su hipoteca, tienen muchos menos gastos relacionados con la vivienda. También tiene un activo del cual se puede tomar prestado para emergencias o convertirlo en dinero en efectivo por medio de la venta de su hogar. Más en www.elheraldonews.com

EL AT&T PERFORMING ARTS CENTER ANUNCIA LA DISPONIBILIDAD DE ESTUPENDOS ASIENTOS  A TODOS LOS NIVELES DE PRECIO PARA  BROADWAY EN ESPAÑOL

 Traducción especial al español por una sola noche del musical de Broadway galardonado con 12 premios Tony

 CABARET

Viernes, 3 de junio – 8:00 p.m.

Sala de Ópera Margot and Bill Winspear Opera House

Dallas – La entidad sin fines de lucro AT&T Performing Arts Center anunció hoy que hay estupendos asientos, a todos los niveles de precio, para la función del viernes 3 de junio a las 8:00 p.m. de la gira nacional de Roundabout Theatre Company de la producción ganadora de premios Tony de Sam Mendes y Rob Marshall de CABARET, una función que es parte de su actual programa BROADWAY EN ESPAÑOL.

Este innovador programa, creado en colaboración con Univision y la compañía teatral Cara Mía Theatre Co., traduce al español funciones específicas de espectáculos itinerantes de Broadway y el sonido se transmite por medio de audífonos que se les proporciona gratuitamente a los espectadores interesados.    La traducción es realizada en vivo por integrantes de la compañía teatral Cara Mía Theatre Co. que se encuentran apartados en una cabina de cristal en la parte posterior de la sala de ópera Winspear Opera House.

BROADWAY EN ESPAÑOL surgió a partir de un diálogo continuo entre el Centro y Univision respecto a hacer que las presentaciones en el complejo de instalaciones del Centro fuesen más accessibles y pertinentes para la enorme comunidad latina del área.  Se abordó a Cara Mía para trabajar en las presentaciones del programa por el amplio reconocimiento con el que cuenta en materia de teatro bilingüe y en español.

CABARET es el cuarto espectáculo en participar en BROADWAY EN ESPAÑOL.  En los próximos meses se anunciarán otros espectáculos de Broadway que se ofrecerán en el programa.

Los compradores de entradas que deseen escuchar CABARET en español, lo cual sólo es posible en la función del viernes 3 de junio a las 8:00 p.m., pueden solicitar dispositivos de audición en el vestíbulo de la sala de ópera Winspear Opera House antes de la función.  No hay que pagar nada, ni es necesario hacer una reservación, para tomar prestados los dispositivos.

Las entradas para la función de BROADWAY EN ESPAÑOL de CABARET, cuyos precios oscilan entre $25 y $100, pueden comprarse en www.attpac.org/broadwayenespanol, o llamando a la taquilla al 214-880-0202.

Los Miembros del Centro tienen acceso a las mejores entradas disponibles. Llame a Atención a la Membresía (Membership Services) al 214-978-2888 o vaya a www.attpac.org/support para afiliarse.

Las funciones de CABARET en la sala de ópera Winspear Opera House continúan hasta el domingo 5 de junio.  Los precios de las entradas comienzan desde $25 y hay excelentes asientos de platea a un precio de $85 para la mayoría de las funciones. Las entradas pueden comprarse en línea en  www.attpac.org, por teléfono a través del número 214-880-0202 o en persona en el Centro de Información del AT&T Performing Arts Center en 2353 Flora Street (Los lunes, entre 10 a.m. y 6 p.m.; de martes a sábado, entre 10 a.m. y 9 p.m.; los domingos, entre 10 a.m. y 6 p.m.).

Nota: Para fotos de prensa descargables sírvase visitar www.attpac.org/media.

#      #      #

QUÉ ES EL AT&T PERFORMING ARTS CENTER

El AT&T Performing Arts Center (Centro para las Artes Escénicas AT&T) es una fundación sin fines de lucro que maneja y programa un complejo de 10 acres   compuesto por un parque y tres centros de espectáculos de primera clase en el centro de la ciudad de Dallas .  El Centro, que comenzó en octubre del 2009,  ayudó a completar el sueño del Distrito de las Artes de Dallas concebido 30 años atrás.

Sus audiencias disfrutan de lo mejor y más reciente de Broadway y los circuitos fuera de Broadway; de las mejores compañías de danza de todo el mundo copresentadas con TITAS Presents; de excelentes conciertos y artistas con Center Presents; de oradores de vanguardia con la serie #hearhere; y de una iniciativa de cinco años de presentar Las Obras Completas de William Shakespeare. El Centro también ofrece programación gratuita para audiencias de todas las zonas de la comunidad y produce Aurora, un vasto evento artístico bienal basado en la luz en el Distrito de las Artes. Miles de estudiantes exploran y viven más profundamente las artes a través de Open Stages, el programa educativo del Centro.  Además, en colaboración con agencias de servicio locales, el Centro  proporciona entradas gratuitas a individuos y familias en desventaja a través del programa Community Partners. Estos programas son hechos posibles por el continuo apoyo de donantes y miembros.

Las cinco compañías habituales del Centro se encuentran entre las mejores instituciones artísticas de la ciudad y son: la compañía de danza Anita N. Martínez Ballet Folklorico, la compañía de danza Dallas Black Dance Theatre, la compañía de ópera The Dallas Opera, la entidad teatral Dallas Theater Center y la compañía de ballet Texas Ballet Theater.

Los espacios de presentaciones del Centro han sido diseñados por arquitectos de renombre internacional y son algunos de los mejores lugares de presentaciones del mundo:

  • La sala de ópera Margot and Bill Winspear Opera House, diseñada por la empresa Foster + Partners de Londres, es un maravilloso lugar de presentaciones recubierto en vidrio rojo que cuenta con 2,200 asientos y  salas de espectáculos de excepcional acústica.
  • El teatro Dee and Charles Wyly Theatre, una sala de 575 asientos que cuenta con uno de los escenarios más versátiles del mundo, tiene un distintivo exterior de aluminio y fue diseñado por REX/OMA, Joshua Prince-Ramus (socio a cargo) y Rem Koolhaas.
  • La plaza Annette Strauss Square, que fue diseñada por Foster + Partners y está rodeada por las siluetas de los edificios del centro de la ciudad, es un lugar de entretenimiento al aire libre con áreas para sentarse en césped y en patio para 2000 personas. 
  • El parque Elaine D. and Charles A. Sammons Park es un parque urbano  con hierbas y plantas autóctonas, césped paisajístico, espacios para presentaciones y un espejo de agua.  El Sammons Park fue diseñado por Michel Desvigne e incluye el Centro de Información diseñado por Foster + Partners.

La misión del Centro es proporcionar un sitio de encuentro para el público que fortalezca a la comunidad y fomente la creatividad mediante la presentación de artes escénicas. Para obtener más información sobre el AT&T Performing Arts Center, y para comprar entradas, hacerse miembro o hacer una donación, visite www.attpac.org.

QUÉ ES UNIVISION

Univision Television Group (UTG), una empresa de difusión dinámica y en constante crecimiento, es propietaria de KUVN.  La gerencia local de la estación KUVN controla las operaciones de los canales de televisión KUVN-TV Canal 23 y KSTR-TV Canal 49.

KUVN transmite un noticiero local de media hora, dos veces al día, siete días a la semana: NOTICIAS 23 de Lunes a Viernes a las 5:00 p.m. y 10:00 p.m. y  NOTICIAS 23 Fin de Semana los Sábados y Domingos a las 5:00 p.m. y 10:00 p.m.

La misión del canal de televisión KUVN-TV 23 es perfeccionar la calidad e integridad de la estación, incluyendo su imagen hacia el mercado local, de tal forma que sus espectadores, accionistas, y miembros de la empresa, puedan disfrutar de sus éxitos.

QUÉ ES CARA MíA THEATRE CO.

Cara Mía Theatre Co. es una compañía teatral sin fines de lucro fundada en 1996 cuya misión es ampliar el aprecio y el conocimiento de la cultura chicana y latina por medio del teatro, la literatura y los programas educativos.

En 1996, Cara Mía Theatre Co. llenó un vacío en la comunidad artística de Dallas al convertirse en la primera entidad teatral de Dallas que se concentraba en las vivencias de los méxico-estadounidenses. Cara Mía les aseguró a las audiencias méxico-estadounidenses que sus vivencias bilingües y biculturales fuesen representadas regularmente en los escenarios de Dallas.

Cara Mía se ha convertido en un recurso cultural en Dallas y el Norte de Texas, produciendo estrenos mundiales de importantes escritores méxico-estadounidenses como Sandra Cisneros, Jimmy Santiago Baca y Cherrie Morraga. Cara Mía también ha producido obras originales, escritas colectivamente por el conjunto artístico y por escritores locales de Dallas, que han recibido una acogida favorable por parte de la crítica de medios de comunicación de Dallas-Fort Worth.

Eat Up the Fun at 30th Annual Taste of Dallas

June 3-5 in Dallas’s Fair Park

It’s the intersection of food, art and music that make this a unique celebration

 

DALLAS, TX - Taste of Dallas is celebrating its 30th annual festival with 13 areas dedicated to food, art, music, family and FUN this summer, as North Texas’s largest tasting event readies for its return to Fair Park June 3-5, 2016.  Taste of Dallas is a slice of life in North Texas, and brings together all the best of what it means to be alive here and now: delectable food, inspiring art, and music that gets you moving. For the tens of thousands of people set to visit Taste of Dallas this year, there is tasting, shopping and playing for every member of the family.

New for this year are unforgettable experiences you simply must try: the all-new Foodie Experience Presented by TangoTab is an indoor event inside Taste of Dallas that includes food and alcohol samplings, chef demonstrations, and entertainment – all for a good cause.  For every ticket purchased, TangoTab will be able to help feed hungry people in our community through their work with local food banks. To celebrate Taste’s 30th birthday, join us for a slice of the giant cake being prepared by Carlo’s Bake Shop from the hit TV show Cake Boss!

Fair Park will be filled with beautiful colors, as Taste of Dallas will feature artists whose talents in all mediums – even chalk! – will have you amazed. More than 45 chalk artists will create masterpieces before your eyes on the sidewalks, while others show their impressive works in The Gallery. Love handmade art? Check out the new Etsy Dallas Artisan Market, where you can actually meet these creative entrepreneurs and take home some of their work.

Restaurants from across the region offer up tastes of their best dishes for only $2-$5 in the beautiful outdoor setting along Fair Park’s historic Esplanade fountains, Taste’s Restaurant Island.  There is something to sample from a variety of restaurants, including: Fat Rabbit, RJ’s Mexican Cuisine, Gas Monkey, South Fork Texas Steak & Crab and even Texas perennial favorite Fletcher’s Corny Dogs. More than a dozen of Dallas’s best food trucks will be in attendance as well as they pull right up to Food Truck Lane.  Live cooking demos on the chef stage will entertain all weekend with performances and meet-and-greets with chefs including Chef Roshni from Food Network’s Chopped. And definitely don’t miss tasty shopping in the Taste Marketplace, where attendees can sample their way through the Fiesta Mart Mercado and from dozens of local culinary vendors.

This is one fiesta for the whole family.  Have kids?  Bring them, since there is plenty for them to do in the Taste Kids Zone!  More than 15,000 sq. ft. of fun includes FREE indoor kids’ attractions like bounce houses and slides, an interactive petting zoo, art activities, jugglers and magicians, and other entertainment on the kids’ stage. Kids 11 years and under get FREE admission to Taste of Dallas, with an accompanying parent or guardian.

The experience is all part of the fun at Taste of Dallas. In addition to all the delicious food, guests will enjoy music pouring out from the Taste Main Stage all weekend long, headlined by a performance from Everclear on Saturday evening. Taste your way around the food and drinks from North Texas restaurants at Fair Park, enjoy the music, play with the kids, peruse handmade art, shop for gifts and even learn more about how to live the healthiest life possible in the Taste Health & Wellness Hub.

This is a 30th anniversary party you won't want to miss!

The 30th Annual Taste of Dallas is Friday through Sunday, June 3-5, 2016, in Dallas’s Fair Park. Parking is available for purchase in Fair Park, or attendees can ride the DART Green Line to Fair Park Station, which stops right at the front entrance to the event.  Hours are 5 to 11 p.m. Friday, 11 a.m. to 11 p.m. Saturday, and 11 a.m. to 8 p.m. Sunday.  Tickets are $20 per person at the gate (or $14 per ticket at discount tickets available at DFW-area Walgreen’s, Fiesta Mart, Tom Thumb and Albertson’s locations starting May 9).  Children 11 and under are FREE with an accompanying parent or guardian.

To receive more information, please visit www.tasteofdallas.org or call 972-587-6090. Get presale discounts by becoming a Taste of Dallas Taste Bud for free by signing up on the site under the “Promotions” tab.  Get all the latest news and Taste happenings by becoming a fan on Facebook at http://www.facebook.com/tasteofdallas.org.

 

Interested in participating in Taste of Dallas as a sponsor, exhibitor, or restaurant? Please see appropriate contact info found on tasteofdallas.org by clicking “Contact Us.”

 

JUST THE FACTS:

 

WHAT:                  30th Annual Taste of Dallas

WHERE:                Dallas’ Fair Park (3600 Grand Avenue, Dallas, TX 75210)

PARKING:            Available at Fair Park, or attendees can ride the DART to Fair Park Station

WHEN:                  Friday through Sunday, June 3-5, 2016

HOURS:                5 p.m. to 11 p.m. on Friday; 11 a.m. to 11 p.m. on Saturday; 11 a.m. to 8 p.m. on Sunday

TICKETS:               One-day admission tickets go on sale May 9th for $20 per person at local ticket outlets (discount tickets available at DFW-area Walgreen’s, Fiesta Mart, Tom Thumb and Albertson’s locations for $14/ticket).  Kids 11 and under are FREE with accompanying parent or guardian.

MORE INFO:       Available via the website, www.tasteofdallas.org, on Facebook at www.facebook.com/tasteofdallas.org.  (972) 587-6090

###

 

Cada año, el IRS envía millones de cartas y avisos a los contribuyentes.  Si recibe correspondencia:

  1. No se alarme.  A menudo puede resolver el asunto al responder. 
  2. Su aviso podría ser sobre cambios a su cuenta, impuestos que adeuda o solicitud de pago. Sin embargo, el aviso puede solicitar más información sobre un asunto específico. 
  3. Si el aviso le informa que el IRS cambió o corrigió su declaración de impuestos, repase la información y compárela con su declaración original.
  4. Si está de acuerdo con la información en el aviso, generalmente no tiene que responder, al menos de que la carta indique lo contrario o tenga que enviar un pago.
  5. Si no está de acuerdo con el aviso, es importante que responda. Usted debería escribir una carta explicando las razones del por qué no está de acuerdo y adjunte toda la información y documentos que desee que el IRS considere. Envíe su contestación por correo postal junto con la porción del aviso al domicilio que aparece en la parte de abajo del aviso. Permita por lo menos 30 días para recibir respuesta.
  6. Este al acecho sobre estafas tributarias. El IRS envía cartas y avisos por correo. Nunca se comunican por email o medios sociales para pedir información personal y/o financiera.  Si adeuda impuestos, usted tiene varias opciones de pago. El IRS no le exigirá que pague de un modo específico; como con tarjeta de crédito o prepago.
  7. Guarde siempre copias de cualquier aviso que reciba junto con sus otros documentos de impuestos.

 

Si tiene preguntas, consulte con su preparador de confianza y asegúrese de tener copias de su declaración de impuestos y el aviso.

¿Cómo efectúo mis pagos trimestrales?

El impuesto estimado es un método utilizado para pagar el impuesto del Seguro Social, Medicare y el impuesto sobre el ingreso, debido a que no tiene un empleador que haga las debidas retenciones para estos impuestos por usted. Consulte con su preparador de confianza para saber si debería hacer pagos trimestrales.

¿Cómo presento mi declaración anual?

Para presentar su declaración de impuestos anual, usted tendrá que utilizar el Anexo C (Schedule C) o el Anexo C-EZ (Schedule C-EZ) para reportar sus ingresos o pérdidas del negocio que usted operó o de una profesión que usted ejerció como único dueño. Consulte con su preparador de confianza para más información.

¿Estoy obligado a presentar una declaración informativa?

Si usted hizo o recibió un pago como un pequeño negocio o trabaja por cuenta propia (individual), es muy probable que tenga la obligación de presentar una declaración informativa al IRS.

Estructuras de negocios

Cuando se comienza un negocio, usted debe decidir sobre qué tipo de entidad de negocio quiere establecer. Su forma de negocio determina qué tipo de declaración de impuestos usted tendrá que presentar. Las formas de negocios más comunes son; empresario por cuenta propia, sociedad colectiva, sociedad anónima y sociedad anónima de tipo S. Una compañía de responsabilidad limitada (LLC, por sus siglas en inglés), es una estructura de negocio relativamente nueva, permitida por estatutos estatales.

Deducción por oficina en la residencia

Si utiliza parte de su residencia para operar un negocio, usted podría deducir gastos relacionados con el uso comercial de su residencia. La Deducción por oficina en la residencia (Home office deduction) está disponible para aquellos dueños o arrendadores de residencias, y aplica a todo tipo de hogares.

Negocio entre cónyuges - ¿Qué califica como negocio conjunto?

Negocio entre Cónyuges (Husband and Wife Business)
Los requisitos del impuesto sobre la nómina, para empleados que son familiares, varían de aquellos que aplican a otros empleados. En esta página nosotros señalamos algunos asuntos a considerarse cuando se opera un negocio entre cónyuges.

Elección para un negocio entre cónyuges que no es considerado como una sociedad anónima (Election for Husband and Wife Unincorporated Businesses).
Para los años tributarios que comenzaron después del 31 de diciembre del 2006, la Ley Tributaria para la Oportunidad de Empleo y Pequeños Negocios del 2007 ((Ley Pública 110-28) (Small Business and Work Opportunity Tax Act of 2007 (Public Law 110-28), provee para que un “negocio conjunto calificado”, cuyos únicos miembros son cónyuges presentado una declaración conjunta, puedan elegir no ser tratados como una sociedad colectiva para propósitos del impuesto federal.  Si necesita más información por favor llame a su preparador de confianza.

Practica tu plan antes de que llegue el clima tempestuoso

DALLAS – Abril en Texas significa que los árboles y las flores están brotando, las temperaturas van subiendo y el mal clima puede azotar en cualquier momento. Y aunque la mayoría de los texanos relacionan la primavera con condiciones peligrosas, la oleada de devastadores tornados del pasado diciembre comprobó la importancia de estar preparados todo el año.

Estar preparado significa tener un plan, pero lo más importante aún es practicar ese plan, expresaron los funcionarios encargados de acción en casos de desastres del Sistema de Salud y Hospitales de Parkland.

“Uno nunca sabe cuándo o dónde aparecerá una tormenta severa”, expresó Chris Noah, Director del Manejo de Desastres y Seguridad Medioambiental de Parkland. “Puede pasar cuando estés en el trabajo, en la escuela o de compras en el centro comercial. Por eso es importante saber lo que vas a hacer cuando se detecten vientos peligrosos, granizo o tornados en los alrededores.”

Para empezar, expresó el Sr. Noah, no confíes sólo en las sirenas para recibir advertencias del clima, ya que las sirenas se utilizan principalmente para quienes estén en el exterior y tal vez no sean lo suficientemente fuertes para despertarte a media noche. Por lo tanto, es importante programar alertas del clima del Servicio Meteorológico Nacional (NWS) o de medios locales en tu teléfono celular, tableta y teléfono de casa. Él también recomienda tener un radio meteorológico de la Administración Oceanográfica y Atmosférica Nacional (NOAA) en la casa y en la oficina. Estas advertencias pudieran darte esos minutos extra necesarios para encontrar albergue y posiblemente salvarte la vida.

“Los que nacimos y crecimos en Texas estamos perfectamente conscientes del clima peligroso que puede ocurrir en cualquier momento del año”, expresó el Sr. Noah. “La mayoría de las personas pasan su vida entera sin ser víctimas de la furia de la Madre Naturaleza, pero todos necesitan poner atención a las advertencias y no ignorarlas sólo porque la tormenta está a 100 millas. Las tormentas pueden formarse en un instante y caer rápidamente sobre ti.”

El lugar más seguro para sobrevivir tornados violentos y fatales es en un albergue subterráneo aprobado contra tormentas o en un albergue sobre tierra aprobado, según expertos del NWS. El siguiente lugar más seguro es en el piso inferior de una casa, escuela o negocio, en una habitación interior, como un clóset, un pasillo o un baño. Quédate en el piso y cúbrete con cobijas, almohadas y/o colchones. Si se acerca un tornado y vives en una casa móvil o estás en un carro, abandónalo y busca un albergue más fuerte. Si no hay nada disponible, acuéstate boca abajo en una zanja cercana y cúbrete la cabeza y el cuello.

Después de la tormenta, es posible que las condiciones riesgosas, como cables eléctricos y árboles caídos, hagan que viajar sea prácticamente imposible y pudieran interrumpir el servicio celular. Por eso las familias deben asignar un lugar de reunión predeterminado y practicar llegar al mismo por varías rutas distintas. Y debes saber qué hacer si estás en la casa, en el trabajo, en la escuela, al aire libre o en un carro.

“En momentos como estos, el pánico se apoderará rápidamente si te separas de tus seres queridos”, expresó el Sr. Noah. “Pero si te has preparado, practicado y todos, jóvenes y adultos, saben lo que deben hacer durante una tormenta potencialmente destructiva, tendrás más probabilidades de sobrevivir.”

Para mayor información sobre Parkland, visita www.parklandhospital.com

Página 1 de 4